ورود
/
ثبتنام
خانه
کتابهای من
دستهبندی
ادبیات ایران
ادبیات جهان
داستان ایران
داستان جهان
روانشناسی
علمی
سیاسی
تاریخ ایران
تاریخ جهان
اقتصاد
فلسفه
دین و مذهب
هنر
تئاتر و سینما
کودک و نوجوان
آموزشی
جستجو
نقدها
گویا اسمش مارکنی بود!
آنتونیو تابوکی
گویا اسمش مارکنی بود! نوشته ی آنتونیو تابوکی است که مهدی فتوحی آن را به فارسی ترجمه کرده است. توسط نیلا در سال 1391 و 32 صفحه به بازار عرضه شده است.
6
/10
6
افزودن به لیست علاقهمندیها
افزودن به برنامهی مطالعه/کتابخانه شخصی
نیلا
1397
32 صفحه
9789648573084
# قرن ۲۰م.
#20th century
موضوع کتاب
نمایشنامه ایتالیائی
Italian drama
مترجم
مهدی فتوحی
آنتونیو تابوکی
درباره کتاب
درباره نویسنده
نقدها
گویا اسمش مارکنی بود!
گویا اسمش مارکنی بود! نوشته ی آنتونیو تابوکی است که مهدی فتوحی آن را به فارسی ترجمه کرده است. توسط نیلا در سال 1391 و 32 صفحه به بازار عرضه شده است.
آنتونیو تابوکی
نظرات
برای ثبت نظر ابتدا وارد سیستم شوید
شاید دوست داشته باشید
از همین ناشر
مرگ چزاره مالاتستا
آواره
داستان کریسمس اوگی رن
پپه
آن مرد آمد
کوچه درختی
آه پدر، پدر بیچاره، مامان تو را در گنجه آویزان کرده و من خیلی دلم گرفته
خاکسپاری اسپوزیتو
وقتی دختر کوچکی بودم
مرد همراه
دنیا کج شده و به پهلو دراز کشیده
خون بهای تاندوری
بنبست
زیبا و رویای پاییز
من راپاپورت نیستم
دفترهای تئاتر(دوازدهم)
از همین نویسنده
فرشته سیاه
رکوئیم (یک توهم)
گویا اسمش مارکنی بود!
رؤیا در رؤیا
میدان ایتالیا (یک داستان مردمی در سه زمان)
زمان زود پیر میشود
نمک
نمک
زمان خیلی زود پیر میشود
زمان خیلی زود پیر میشود
یک هذیان: واپسین سه ...
یک هذیان: واپسین سه روز فرناندو پسوآ
آقای پیراندللو را پای ...
آقای پیراندللو را پای تلفن میخواهند
تریستانو میمیرد
تریستانو میمیرد
فاتحهنامه (وهم)
فاتحهنامه (وهم)
سر بر باد رفته داماشنو ...
سر بر باد رفته داماشنو مونته یرو
فروشندگان اين كتاب
*
*
*
*
*
*